


曲目列表:
英国版本的单曲#1 UK CD Single #1 (Epic 662122 2)
1. Scream (single edit) 4:03
2. Scream (def radio mix) 3:20
3. Scream (naughty radio edit with rap) 4:30
4. Scream (Dave "jam" Hall's urban remix edit) 4:35
5. Childhood 4:27
英国版本的单曲#2 UK CD Single #2 (Epic 662122 5)
1. Scream (classic club mix) 9:00
2. Scream (pressurized dub pt. 1) 10:06
3. Scream (D.M. r&b extended mix) 5:34
4. Scream (Dave "jam" Hall's extended remix edit) 4:35
5. Scream (naughty main mix) 5:42
6. Scream (single edit #2) 4:04
美国版本的单曲USA CD Single (Epic 49K 78001)
1. Scream (single edit #2) 4:04
2. Scream (def radio mix) 3:20
3. Scream (naughty radio edit with rap) 4:30
4. Scream (Dave "jam" Hall's extended urban remix) 5:09
5. Scream (classic club mix) 9:00
6. Childhood 4:27
排行榜信息:
英国:#3 美国:#5
英国单曲排行榜具体排名信息: 3,5,4,8,19,28,38,46,64,65,58,64, 出榜 13周,72,出榜
美国单曲排行榜具体排名信息: 5,6,5,7,6,9,13,22,34,44,48,60,71,70,74,81,89,出榜
英国销量:250,000
作为《HIStory》专辑的首支单曲,该曲邀请到Michael的妹妹Janet合唱助阵。该曲于95年6月发行并引发了一系列褒贬不一颇有争议的评论。矛头主要针对MJ在歌词中用及的禁用语以及明显针对93事件的歌词。
它在英国的最高排名为#3。成绩不甚理想,但它的确在前75名里保持了13周,其中有7周停留在前40名。那段时期如果不是英国单曲榜的竞争极为激烈,“Scream”完全可以凭借首周284,000的惊人销量拿下单曲榜的冠军。
在美国,该单曲的最高排名为#5。这也是它的首周进榜成绩,该成绩首次打破了“Billboard”榜首周打榜的最高纪录。这是个相当不错的成功但可惜的是好景不长,由于缺少电台点播率的支持,该曲的前途基本到此中止。(它在电台点播榜单的成绩是#12)。在R&B 榜上由于得益于R&B电台方面稍好的成绩(R&B电台点播率排行榜上的成绩为#4),该曲在R&B排行榜上的最好成绩为#2 。虽然它在“Hot 100”销售榜的排名为#3,而在Maxi Single销售榜上排名#1,单曲商业发行的销售成绩还是比较理想的。同时,该曲在俱乐部歌曲点播率榜上排名为#12(这是俱乐部点播榜上的最高进驻成绩),2周后爬升到#1 。最终该单曲获得白金认证,共售出100万张有余。
在美国,由于只进行限量的分散的发行及电台点播,单曲“Childhood”在R&B榜上的最高排名为#54 在主流单曲榜的最高排名为#71。考虑到该曲商业吸引力的缺乏及其MV较低的曝光率,该曲低靡的表现是可以预见的。
单曲“Scream”在整个欧洲大陆大获全胜,几乎拿下欧洲排行榜的 #1并停留4周。同时,在新西兰、芬兰、西班牙、匈牙利、意大利及法国它也取得了#1的成绩。
该曲在其他国家单曲榜的成绩:
德国:#8 法国: #1 意大利: #1 澳大利亚: #2
该曲的现场表演:
“Scream”是“HIStory”演唱会的开场曲目,这个版本比原始版短,因为缺少了Janet的参与。代替Janet原唱部分的是Michael Jackson的现场录音。Michael为该曲表演了绝妙的舞蹈套数,但它并不是现场演唱,而都是Michael Jackson在巡演前期的现场录音,然后在往后的演出站点里例行播出。该曲的演出给“HIStory”演唱会带来了惊艳的开头。
歌词及翻译:
Scream 嘶喊
(Michael)
Tired of injustice 受够了不公正
Tired of the schemes 受够了阴谋诡计
Kinda disgusted 有些厌恶
So what does it mean 这都是什么意思
Damn it 可恶
Kicking me down 想打垮我
I got to get up 我必须重新屹立
As jacked as it sounds 它就像听起来那样低俗
The whole system sucks 整个事件都一样的恶心
Damn it 可恶
(Janet)
Peek in the shadow 躲在暗处的偷窥者
Come into the light 站到明处来吧
You tell me I'm wrong 你说我是错的
Then you better prove you're right 那你最好证明自己的正确
You're sellin' out souls but 你们正出卖灵魂
I care about mine 可我很珍惜我自己的
I've got to get stronger 我必须更加坚强
And I won't give up the fight 绝对不会放弃抗争
(Michael)
With such confusions 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品
(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 你试图应付他们编造的每个谎言
(Both)
Somebody please have mercy 好心人请发发慈悲
'Cause I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make you just wanna scream 让你不由开始嘶喊
(Michael)
Tired of you tellin' the story your way 受不了你自顾自的编造故事
It's causin' confusion 它造成的混乱还不够吗
You think it's okay 你却希望这样最好
Damn it 可恶
(Janet)
Keep changin' the rules 你跟别人玩游戏
While you're playin' the game 却不停的改变规则
I can't take it much longer 我再也不能忍受了
I think I might go insane 我觉得我都要疯了
(Michael)
With such confusion 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品
(Janet)
You find your pleasure scandalizin' every lie 用谎言中伤他人是你的乐趣
(Both)
Oh father, please have mercy 'cause 哦, 天父,请发发慈悲
I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop F*ckin’ with me 少TMD来惹我
Make you just wanna scream 让你不由开始嘶喊
(Janet)
"Oh my God, can't believe what I saw “哦,我的上帝,简直不敢相信
As I turned on the TV this evening 今天晚上我打开电视所看到的画面
I was disgusted by all the injustice 我对这一切的不公待遇感到厌倦极了
All the injustice” 这一切的不公待遇”
(Michael)
"All the injustice" “这一切的不公待遇”
(News Man) (新闻主播)
"A man has been brutally beaten to death by “一名男子由于
Police after being wrongly identified as a 被警察误认为是
robbery suspect. The man was 一个抢劫疑犯而被粗暴殴打致死。
an 18 year old black male..." 该名男子一名18岁男性黑人”
(Michael)
With such collusions 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品
(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 你试图应付他们编造的每个谎言
(Both)
Oh brother please have mercy 哦 兄弟 请发发慈悲
'Cause I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
(Repeat 6 times) (重复六次)
(歌词翻译:AllenKids、Little-Susie)
Childhood 童年
Have you seen my Childhood? 你可见过我的童年
I'm searching for the world that I come from 我正在寻觅自己生命的本源
'Cause I've been looking around 因为我曾在身边找遍
In the lost and found of my heart... 也陷入过心灵的得失之间
No one understands me 了解我的人仍未出现
They view it as such strange eccentricities... 人们认为我做着古怪的表演
'Cause I keep kidding around 只因我总显出出孩子般的一面
Like a child, but pardon me... 但请对我宽容一点
People say I'm not okay 有人说我不正常很明显
'Cause I love such elementary things... 就因为我对简单自然的爱恋
It's been my fate to compensate, 补偿我从未有过的童年
for the Childhood 却是注定的命运
I've never known... 摆在我的面前
Have you seen my Childhood? 你可见过我的童年
I'm searching for that wonder in my youth 我正在寻觅儿时的欢乐瞬间
Like pirates and adventurous dreams, 比如海盗和征服冒险
Of conquest and kings on the throne... 宝座上的国王你是否也曾梦见
Before you judge me, try hard to love me, 请试着喜欢我,在你对我做出判断之前
Look within your heart then ask, 审视你的内心,向自己发问
Have you seen my Childhood? 你可见过我的童年
People say I'm strange that way 有人说我有奇特的表现
'Cause I love such elementary things, 就因为我对简单自然的爱恋
It's been my fate to compensate, 补偿我从未有过的童年
for the Childhood 却是注定的命运
I've never known... 摆在我的面前
Have you seen my Childhood? 你可见过我的童年
I'm searching for that wonder in my youth 我正在寻觅儿时的欢乐瞬间
Like fantastical stories to share 好像分享幻想故事还有神仙
The dreams I would dare, watch me fly... 我那些大胆的梦想啊,看我飞上了蓝天
Before you judge me, try hard to love me. 请试着喜欢我,在你对我做出判断之前
The painful youth I've had 我痛苦的儿时记忆仍在绵延
Have you seen my Childhood.... 你可见过我的童年
注:Michael Jackson的第一首自传体歌曲。Michael Jackson 5岁出道、10岁成名、12岁便拥有冠军曲,他从未享受过普通人生命中必不可少的童年。歌中表达了对美好童年的无限憧憬,描绘了对自己逝去的童年的惋惜,并解释道自己在别人眼里行为古怪,仅仅是因为自己在尝试弥补从未享受过的童年。Michael Jackson热爱孩子们,他戴了十多年的臂章,代表着孩子在这地球上的死难与苦罪!
(歌词翻译:AllenKids)

