6月5日晚9点左右,日本富士电视台的王牌综艺节目“SMAP x SMAP”播出。上周五,流行音乐之王Michael Jackson曾在到访东京期间答应参加这个节目的录制。
最初节目的计划是用一些蒙太奇手法播出Jackson及相关的画面。其中一个镜头就是X-Japan前主唱佳树接受采访谈Michael。
在节目开始后,一些Michael的经典片段被播放,如“Thriller”、“Billie Jean”、“Beat It”和“Black Or White”。之后电视上播放了一段去年12月的录影,主持人当时说他们最大的梦想就是让Michael Jackson上他们的节目。SMAP的主持人还说他们想要去看Jackson的演唱会,因为他们是他的大粉丝。
5月30日,“SMAP x SMAP”的成员拜访了Jackson居住的酒店,并希望他参加节目。但他们从来没有想象到Michael Jackson第二天真的来了。Jackson的突然出现让他们非常非常惊讶。
附:现场笔录(感谢 小爱尔达 翻译)
SMAP的成员都站在一起,都不清楚到底发生了什么。他们刚才唱的音乐突然停了。Shingo Katori躺在了地上,因为他很失望。
在左上方有条字幕,写着:“ Michael将作为一个大惊喜出现在《SMAPxSMAP》的成员面前!”
旁白:下面是我们今生的一次重要会面!
Masahiro Nakai: “他是谁?”
工作人员: “对不起,但会是个特别的人物。”
《Beat It》响起。Michael在台上向SMAP的成员们招手。SMAP傻站着,目瞪口呆。看着Michael,互相友好地挥挥手。Michael从台阶上下来,走到演播室。人们鼓掌。SMAP的成员们不知所措。
SMAP: “这不可能!”
“我要起鸡皮疙瘩啦(意思是太让人感动了)!!!“WOW WOW WOW!”
Michael 与SMAP互相击掌。日语的横幅写着:“Michael来SMAPxSMAP啦!”
Nakai: “Michael Jackson?”
屏幕上显示着Michael Jackson的名字
Nakai: “Michael Jackson? Michael Jackson?”
Michael::“是的。”
SMAP成员们:“真的吗?你好。”
kuya Kimura (穿着绿T恤的):“你不是六本木(东京有名的市区)来的模仿者吧? 你是吗?”
他们还是不敢相信Michael就站在眼前。
Nakai:“你真的是Michael Jackson?”
Michael::“是的。很高兴来到这里。我非常喜爱你们的表演。非常好。”
日本解说员翻译Michael说的话
SMAP成员们:“难以置信!”
Nakai: “那么,我们的音乐突然停了是因为Michael Jackson来到演播室了,是不是? ”
Kimura::“他们当然要把音乐停了 (如果Michael来了)。本来就该把音乐停下来。”
Kimura:“那么,这些工作人员都清楚Michael在看我们表演?是不是?”
Michael:“是的,我非常喜欢。”
Kimura:“噢,天哪(工作人员骗了我们)!”
Goro Inagaki (穿着长袖衬衫的) 在高兴地微笑
Nakai: “你愿意坐在这里吗?”
Kimura::“我们把音乐换了。我们来表演《We Are the World》。”
Nakai:“告诉我,告诉我,你为什么来这里了?这个麦克风好使吗?我要用这个麦克风吗?我能不对着麦克风说话吗?可以吗?”
工作人员的声音:“你可以不对着麦克风说话。”
Nakai:“那么,我可以不用麦克风说话了。”
Kimura:“我们不用麦克风了。我们情绪兴奋异常,我们不需要任何麦克风。没关系的。”
Nakai:“那么,你今天为什么来这里呢?
翻译人员犯了个小错误,问Michael“你怎么来的?”
Michael::“噢,我们今天开车来看你们的。我们开车来看你们,为了给你们个惊喜。”
工作人员们鼓掌
Michael:“我们玩得很开心。”
Michael与Nakai握手
Nakai:“你的手好漂亮。”
Michael:“哦,上帝保佑你(再次和Nakai握手)。”
Michael:“现在,我非常高兴能来到日本,我觉得你们非常好,可爱的人民。我是认真的。谢谢你们接纳我。真的。”
Nakai:“这里到底发生了什么?”
Kimura:“这是我们所说的‘大惊喜’。”
Nakai“我再也不能主持这个节目了。(因为太兴奋了)”
Nakai:“我不知道怎么让这个节目继续下。我的脑子完全不运作了。” d
Kimura:“我看来。Michael进入演播室的时候,你, Nakai,好像直接变回了当年和我们去看Michael演唱会那个的狂热歌迷。大家都有如此经历,现在又延长了。 ”
Nakai:“我简直不知道该怎么做,我没有任何反应了。”
Kimura: “我也觉得你不行。”
翻译说道:“他们见到你很高兴。”
Michael:“我也是。”
Nakai:“我想不出要问什么了。我什么都没准备。你知道我们吗?”
Michael: “(指着演播室的大屏幕)这个很漂亮。”
Kimura: “这个叫LED, 我们最近刚刚启用的新技术。
(SMAP也将LED用于他们的演唱会)
Nakai:“但这个设备有时候会出点毛病。”
Nakai: “有时候会变得很吵。”
Kimura: 我能问工作人员们一个题吗?我们排练的时候,你们告诉我们因为有噪音而需要重来一遍,是在骗我们的喽?”
Nakai:“你现在没有必要问工作人员问题,多和Michael Jackson说说话。你真的是Michael Jackson?真的吗? (他还是不能相信。)
Katori: “我,谢谢。我第一次看Michael在东京巨蛋体育场的舞台上表演的时候我只有10、11岁。我向我自己发誓在未来我也要向你一样站在舞台上。我们也要在东京巨蛋体育场开演唱会。”
Michael:“哦,上帝保佑你。 ”
Michael和Katori握手
Katori:“十分感谢你。”
鼓掌
Katori:“我明天不能停止工作。(因为我的梦想变成现实了)”
Michael笑
Nakai:“我们来介绍一下我们自己。自我介绍,好吗?自我介绍。”
Tsuyoshi Kusanagi (穿着黄衣服的):“我的名字叫Tsuyoshi Kusanagi。”
Michael和 Kusanagi握手。
Inagaki::“Goro, Goro Inagaki。”
Nakai: “他当Oshinobi Goro扮演过你。”
他曾经演过Michael Jackson,现在他要为大家表演一段
Inagaki起立
Kimura: “哦,我们几个站在Michael Jackson面前感到好尴尬。我们的肚子在翻腾。”
Nakai向Michael解释:我们将演给你看。我们有几个表演,叫 《Oshinobi Goro》或者是《Oshinobi Michael》 。”
Inagaki 饰演Michael, 《Oshinobi Michael》的片段出现在大屏幕上
解说员: “《Oshinobi Michael》10年后再次上演,而且就在Michael Jackson本人面前。”
Nakai:“那么,你必须表演给Michael看。”
Inagaki: “我有表演Michael Jackson先生的特权了。你们要看看吗? ”
Inagaki表演Michael
Michael看起来很高兴,一直热情地鼓掌
Nakai:“你把Michael逗笑了! 你把Michael逗笑了!”
Kimura: “我看Michael明白了。他真好。他看得出这是敬意。”
Inagaki: “我很尊重你!”
Nakai:“我们继续自我介绍。”
Kimura:“很高兴见到你。我叫Takuya Kimura。”
Michael和Kimura握手
Katori:“很荣幸见到你。我叫Shingo。”
Michael和Shingo握手
Katori: “我爱你。”
Michael:“我也爱你。”
Nakai: “你是否知道一些关于SMAP的事呢?”
Michael: “我今天刚刚知道它。我在台上的时候感到非常高兴。非常非常好。我只是想给你们个惊喜还有为你们接待我而道谢,上帝保佑你们,祝你们万事如意。”
Michael再次和成员们握手
Nakai:“我非常喜欢你。”
Michael: “我也很喜欢你。我也很喜欢你们。”
Nakai:你要准备走了吗?这是再见吗?
Michael和成员们握手
Michael: (向后看去)这太棒了。(在演播室周围走动)
Nakai: (向工作人员嚷去)你们应该为Michael把大屏幕上的图像换掉!你们不能为他换掉吗??
Kimura: “现在,Michael Jackson先生对节目组中工程师的工作留下了深刻印象。 ” (这句话用日语打在了屏幕上,“Michael看起来对LED很感兴趣”)
LED的图像开始移动
Kimura: “你应该在看它的时候保持一点距离。”
Shingo:“Michael在问是谁做的这个。”
Michael:“谢谢你们,谢谢你们。” (向演播室的人们招手)
SMAP的成员们和Michael互相道别,再次握手。
SMAP:“谢谢你, Michael。”
Michael:“上帝保佑你们。”
SMAP:“爱与和平!”
Michael:“和平!爱你们!”
SMAP:“下次再见。”
Michael:“好的,下次再见。”
Michael离开演播室
(迈克尔·杰克逊中国网 by Keen/小爱尔达 2006年6月6日)

